
Offentliggjort 07.05.08 kl. 03:00






Mayra Montero skildrer brutalitet med stor skønhed i sin mesterlige roman om 1950'ernes Cuba.
Oversat af
Rigmor Kappel Schmidt
267 sider, 129 kr.
Husets forlag
Er udkommet
En undsluppen flodhest fra Havannas zoologiske have er blevet dræbt. Den lokale reporter Joaquín Porrata sendes ud for at dække historien, skønt han langt hellere ville skrive en artikel om den amerikanske mafioso Umberto Anastasia, der er blevet dræbt netop samme dag.
Men så møder han den sære dyrepasser Juan Bulgado (alias Johnny Angel), som afslører noget, der forbinder de to drabsepisoder. Og dermed begynder en spændende fortælling om trusler, mord, mafiabosser, cirkusfreaks og enarmede tyveknægte - både de maskinelle og de menneskelige af slagsen.
1950'ernes Cuba er som skabt til god litteratur med sin afdankede Hollywood-glamour. Mafiaen byggede hoteller og kasinoer på stribe - fuldt udstyret med smukke danserinder, cigarer og Havanna-rom, og Havanas nedslidte storhed balancerede på en politisk knivsæg på kanten af en revolution i et beskidt univers, hvor politi og forbrydere kæmpede om at være mest brutale.
Skaber sit eget univers
Romanens fortæller er den unge reporter, der drages ind i et drama langt større, end han havde turdet håbe på, og med længere rækkende konsekvenser, end hans 22-årige liv kan bære.
Hans excentriske familie danner klangbund for hans møde med det cubanske underliv, hvor han blandt andre møder den enarmede cirkuskvinde Yolanda, hvis fortælling væver sig ind i bogens net af historier. Joaquín kommer på sporet af en forbryderisk sammensværgelse, der forbinder Havana, New York og Las Vegas med dyrene i zoo og en spedalsk mulat-tryllekunstner ved navn Roderico.
Mødet mellem den kriminelle underverden og cabaretlivets mystiske typer udspiller sig som et møde mellem den amerikanske mafiafilm og den latinamerikanske magiske realisme, men bogen vrister sig side for side fri fra enhver oplagt sammenligning og skaber et univers, der er helt sit eget.
Læseren belønnes
”At danse til Almendra” er tæt og kompakt skrevet (og blændende oversat af Rigmor Kappel Schmidt) - ikke påfaldende ornamenteret, men grundigt og oplagt filmisk i sin detaljerigdom, der danner et komplekst, klaustrofobisk, tilrøget rum af suspekte personager med skjulte motiver.
Den cubanskfødte Mayra Montero blander virkelige personer og hændelser (George Raft, mordet på Anastasia og mafia-topmødet i Apalachin) med fiktive elementer i en sydende, spændende bog, der ikke er let læst, men til gengæld belønner læseren med en fortælling om Cubas skjulte ansigt - en fortælling om råddenskab, likvideringer, dampende elskov og ikke mindst drømme om kærlighed til tonerne af de smægtende cubanske danzons.
Annonce:
Annonce: